迷你雲電視   火辣女教戰鬥健身   最牛辭職單   後宮甄嬛傳大結局   決勝21點真人版  
iPhone成癮   18禁體位字型   左臉比較美?   大腦運動   土地公託夢娶親   中友廁所傳奇  

2012年1月31日 星期二

繁體字的優越性

繁體字的優越性

夏進興 -- 總統府首席參事 ( 台北市 )



筆者兩度赴中國大陸旅遊,對簡體字頗不習慣,也深覺不以為然,例如:一個「干」字,既可以作「乾」,也可以作「幹」,實在教人困惑!

返台時,便以簡體字的缺陷,略帶詼諧語調,作對聯一則。

上聯曰:「麵無麥、愛無心、單翅能飛

下聯曰:「餘不食、親不見、無門可開

「麵無麥」,中國大陸的「麵」字,就用「面」字來代替,沒有左邊的「麥」字;「愛無心」,大陸的「愛」字當中沒有「心」字(爱);「單翅能飛」,中國大陸的「飛」字(飞),只有一個翅膀,且底下沒有「升」字,戲稱為「單翅能飛」。

「餘不食」,中國大陸的「餘」字,就是一個「余」字,沒有左邊的「食」字,若銜接上聯,就是沒有「麥」的「麵」,我不吃;「親不見」,中國大陸的「親」字,右邊沒有「見」字(亲),若銜接上聯,就是沒有心的「愛」,親情不見了;「無門可開」,中國大陸的「開」字,沒有上頭的「門」字,既然單翅都能飛翔,無門可以開啟,也就不足為奇了!

退休後,每周擇一日擔任導覽志工,常為中國大陸人士介紹總統府的歷史文物,也特別引用上述對聯,來說明正體字的優越性;

有時觀眾興致之餘,提問「那橫批呢?」我說:「有人給我「不生而產」的橫批,因為中國的「產」字,下頭沒有「生」字;又有人給我「死無全屍」為橫批,因為中國的「屍」字,就用「尸」字來代替。

筆者認為最好的橫批,就是「郎不歸鄉」,因為大陸的「鄉」字,右邊沒有一個「郎」字。有位中國女性觀眾聽我講述之後,說:「不行!我們的情郎要歸鄉。」
我說:「若要情郎歸鄉,就請你們改用正體字吧!」


繁體字的優越性
http://key100.blogspot.com/2012/01/chinese-word.html

Save/Share/Bookmark
馬上按讚 加入 [關鍵話題] 粉絲團

0 意見:

張貼留言

站群搜尋

搜尋內容包括主站論壇部落格

自訂搜尋

想找文章或相關內容嗎?
找我(新版站內搜尋)就對啦

一週內熱門文章